MARC 21 Authority Format

Full Level Record
Multilingual Thesaurus Record

Network Development and MARC Standards Office
Library of Congress


This example shows equivalent established heading records for a corporate name in two languages in a multilingual catalog. Multilingual catalogs usually require establishment of equivalent headings in more than one language. Each record includes a 7XX field with linking entry to the equivalent heading in a different language. When 4XX and 5XX fields are needed, the language of the tracings matches the language of the 1XX field.

English language authority record:

LDR   *****czbbb2200157nbb4500
001   <control number>
003   <control number identifier>
005   19990128082638.0
008  
880607 nneac nnnaaa #n### #### ###a# ana## ####
016 ## $a0060L1837E#
040 ## $a<organization code>$c<organization code>
110 2# $aBank of Montreal.$bPublic Affairs Dept.
710 25 $aBanque de Montréal.$bService des affaires publiques $0 (CaOONL)0060L1837F#
670 ## $aSchwarze, T.L. Learning strategies for Minding my own business, 1995:$b t.p.(Bank of Montreal, Public Affairs Dept.)


French language record:

LDR   *****czbbb2200157nbb4500
001   <control number>
003   <control number identifier>
005   19990128082638.0
008  
880607 nneac nnnaaa #n### #### ###a# ana## ####
016 ## $a0060L1837F#
040 ## $a<organization code>$c<organization code>
110 2# $aBanque de Montréal.$bService des affaires publiques
670 ## $aSchwarze, T.L. Learning strategies for Minding my own business, 1995:$bp. de t.(Banque de Montréal, Service des affaires publiques)
710 25 $aBank of Montreal.$bPublic Affairs Dept.$0(CaOONL)0060L1837E#


Go to:


Library of
Congress Library of Congress
Library of Congress Help Desk (05/31/2002)