242 - Translation of Title by Cataloging Agency (R)
MARC 21 Bibliographic - Concise
2008
This is an ARCHIVED VERSION of the
2008 electronic edition of the MARC 21 Concise
Formats. Please see loc.gov/marc/concise/
for the most up-to-date version of the electronic MARC 21
Concise Formats.
Translation of the title proper that is made by the
cataloging agency when the translated title does not appear as
a parallel title on the item. For a note, the introductory
phrase Title translated: may be generated based on the
field tag for display.
Indicators
First - Title added entry
0 - No added entry
1 - Added entry
Second - Nonfiling characters
0 - No nonfiling characters
1-9 - Number of nonfiling characters
Subfield Codes
$a - Title (NR)
Title proper, exclusive of the designation of number or
name of part and any alternative title.
$b - Remainder of title (NR)
Includes parallel, alternative, and other title
information.
$c - Statement of responsibility, etc. (NR)
Statement of responsibility and/or any remaining title
statement data that are not more appropriately contained in
one of the other subfields.
$h - Medium (NR)
$n - Number of part/section of a work (R)
$p - Name of part/section of a work (R)
$y - Language code of translated title (NR)
$8 - Field link and sequence number (R)
Examples
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
10$aWorld of
art.$yeng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
04$aThe Arab
East.$yeng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
00$aLand surveying and
agriculture equipment.$yeng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
00$aAnnals of
chemistry$nSeries
C,$pOrganic chemistry and
biochemistry.$yeng |