Library of Congress >> MARC >> Authority >> Appendix C

Appendix C - Multiscript Records


MARC 21 Authority
October 2001

Describes and illustrates models for recording data in multiple scripts in MARC records. One script may be considered the primary script of the data content of the record, even though other scripts are also used for data content. (Note: ASCII is used for the structural elements of the record, and most coded data are also specified within the ASCII range of characters.) The general models for multiscript data that are followed with MARC 21 are described below.

Model A data in the regular fields is linked to the data in 880 fields by a subfield $6 that occurs in both of the associated fields. Specifications for field 880 are under that field; description of subfield $6 is in Control Subfields; specifications for character sets and repertoires for scripts are found in MARC 21 Specifications for Record Structure, Character Sets, and Exchange Media.

Although the data in the following records are taken from actual authority records, these records are included for illustration only and are not necessarily usable for authority purposes. The creator of the authority records is not specified in these sample records. Escape sequences are not included in the example records.


MODEL A - VERNACULAR AND TRANSLITERATION

The following example of a multiscript record follows Model A. In this example the language of cataloging is English (Latin script) and the language of the name heading is Russian (Cyrillic script). The cataloging agency provides transliteration of some Cyrillic script data into the Latin script and prefers to carry only Latin script in the regular fields, with Cyrillic script data in occurrences of field 880. The notes are in English.

040 ##$a***$beng$c***
066 ##$c(N
100 1#$6880-01$aZemtsovskiĭ, I. I.$q(Izaliĭ Iosifovich)
400 1#$aZemtsovskiĭ, Izaliĭ Iosifovich
400 1#$aZemtsovskiy, I.
670 ##$aNarodnaíà muzyka SSSR i sovremennost´, 1982 (a.e.)$cverso t.p. (Zemtsovskiĭ, I. I.) colophon (Izaliĭ Iosifovich Zemtsovskiĭ) p. 184 (I. Zemtsovskiĭ)
670 ##$aNarodnaíà pesníà, 1983:$cverso t.p. (doktor iskusstvovedeniíà I.I. Zemtsovskiĭ
670 ##$aNarodnaíà muzyka, istoriíà i tipologiíà, 1989:$ct.p. verso ( I. Zemtsovskiy in rom. )
880 1#$6100-01/(N$a[Cyrillic script])

The following example of a multiscript record follows Model A. In this example the language of cataloging is English (Latin script) and the heading is provided in English (Latin script), Hebrew (Hebrew script) and Russian (Cyrillic script).Directionality of the Hebrew text in the examples is right-to-left within each subfield, but the subfields themselves have been recorded left-to-right. The actual input of all the data is in logical order (first-to-last), parts of which may be displayed in various directions depending upon the script and the display interface.

040 ##$a***$beng$c***
066 ##$c(2$c(N
100 0#$6880-02$aMoses$c(Biblical leader)
400 0#$aMusá$c(Biblical leader)
400 0#$aMosheh$c(Biblical leader)
400 0#$aMoiseI$c(Biblical leader)
880 0#$6100-02/(2/r$a[Hebrew script]$c(Biblical leader)
880 0#$6100-02/(N$a[Cyrillic Script]$c(Biblical leader)

MODEL B - SIMPLE MULTISCRIPT RECORDS

The following example is a multiscript record that follows Model B. In this example the language of cataloging is English (Latin script), thus the notes are in English, however, the established form of the name in the authority record and source citations are given in the original vernacular (Cyrillic) script.

040 ##$a***$beng$c***
100 1#$a[Cyrillic script],[Cyrillic script]$q([Cyrillic script])
400 1#$aZemtsovskbiĭ, I. I.$q(Izaliĭ Iosifovich)
400 1#$aZemtsovskiy, I.$q(Izaliy)
670 ##$a[Cyrillic script], 1982 (a.e.)$cverso t.p. ([Cyrillic script]) colophon ([Cyrillic script]) p. 184 ([Cyrillic script])
670 ##$a[Cyrillic script], 1983:$bverso t.p. ([Cyrillic script])
670 ##$a[Cyrillic script], 1989:$bt.p. verso ( I. Zemtsovskiy, in rom.)

The following example is a multiscript record that follows Model B. In this example the language of cataloging is Russian (Cyrillic script). The established form of the name in the authority record is also given in the Cyrillic script.

040 ##$a***$brus$c***
100 1#$a[Cyrillic script]$q([Cyrillic script])
400 1#$a[Cyrillic script]
400 1#$aVasniev, K. S.$q(Kaplan Saferbievich)
400 1#$aVasniev, Kaplan Saferbievich
670 ##$a[Cyrillic script], 1992:$b[Cyrillic script] ([Cyrillic script]) ([Cyrillic script]; Kaplan Saferbievich Vasniev)

The following example is a multiscript record that follows Model B. In this example, the language of cataloging is English (Latin script), thus the notes are in English. The established form of the name in the authority record is in the vernacular (Arabic) script. This authority record comes from a file that has established forms for names in the vernacular (non-Latin) script and the Latin script. The equivalent Latin script form of heading is shown in a 7XX heading linking entry field.

040 ##$a***$beng$c***
100 1#$a[Arabic script]
400 0#$a[Arabic script]
400 1#$a[Cyrillic script], [Cyrillic script]
670 ##$a[Cyrillic script], 1988:$bt.p. (Cyrillic script) parallel t.p. ([Arabic script])
700 17$aMunir, Dawud Sulayman$0 [record control number] $2 [thesaurus source code]

Library of Congress >> MARC >> Authority >> Appendix C
(03/07/2008)
Contact Us